Get all 7 Laia dels vents releases available on Bandcamp and save 25%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Retorn a casa, Cultivando la felicidad, Pell de l'ànima, América Latina, Sanació, Filles del vent, and Bellaflor.
1. |
L'ocell canta
02:53
|
|||
L’Ocell canta
Obre les ales
neix avui.
Llavor d’amor
que creixes i creixes
dins del meu cor.
Ser, tan sols ser
I des d’aquí t’abraço
i des d’aquí t’estimo.
Respirant profundament
Fluir com el riu
Viu, viu, viu
Ara, Ara, Ara.
EL PÁJARO CANTA
El pájaro canta
abre las alas
nace hoy.
Semilla de amor
que creces y creces
en mi corazón.
Ser, tan sólo ser
y desde aquí te abrazo
y desde aquí te amo
Respirando profundamente...
Fluír como el río
vivo, vivo, vivo,
ahora, ahora, Ahora.
THE BIRD SINGS
The bird sings
it open its wings
it’s born today
Seed of love
that grows and grows
inside my heart.
To be, only be
and from this place
I embrace you
and from this place
I love you.
Breathing deeply...
To flow like a river
live, live, live.
now, now, now.
|
||||
2. |
Germana
03:30
|
|||
No em vulguis atrapar
saps que he escollit la Llibertat
i que és l’única manera
en que et puc veure de veritat.
Venero a tots els éssers
amb qui compartim camí
a tots els que ens hem vist
les ombres i el més bonic.
Venero el meu passat,
el meu futur i aquest present,
donc gràcies per aquest dia
en que sento expandir la Vida!
Venero la família que he escollit
per aprendre les lliçons
per caminar el meu destí
He decidit obrir les ales
estimar el meu camí,
és per això que estem aquí
per expressar l’Esperit.
Germana, obre el teu cor,
Germana, no tinguis por.
Deixem que entri la Llum
a la nostra relació si tan sols som:
Transformació
HERMANA
No quieras atraparme,
sabes que he escogido la Libertad,
y que es la única manera
en que te puedo ver de verdad.
Honro a todos los seres
con los que comparto camino,
a todos los que nos hemos visto
las sombras y lo más bello.
Honro mi pasado, mi futuro y este presente.
Doy gracias por este día
en que siento expandir la Vida!!!
Honro la família que he escogido
para aprender las lecciones
para caminar mi destino.
He decidido abrir las alas,
amar mi camino,
si es por eso que estamos aquí,
para expresar el espíritu.
Hermana, abre tu corazón
hermana, no tengas miedo
deja que entre la luz
a nuestra relación
si tan sólo somos
Transformación.
SISTER
Don’t try to capture me
you know I’ve chosen Freedom
and that it’s the only way
for me to really see you.
I venerate all beings
with whom we share a path
all of us who have seen each other’s
shadows and our nicest side,
I venerate my past,
my future and this present,
I give thanks for this day
in which I feel Life expand!
I venerate the family I have chosen
to learn the lessons
to walk to my destiny
I have decided to open my wings
to love my path,
it is for this reason that we are here
to express the Spirit.
Sister, open your heart,
Sister, don’t be afraid.
Let us allow the Light to enter
into our relationship if we are only:
Transformation.
|
||||
3. |
Retorn a casa
04:34
|
|||
D’un únic cercle sóc
d’allà on brilla el Sol,
d’un únic cercle sóc
d’allà on hi cabem tots.
No em deixaré
vèncer per la por,
d’aquella ment
que vol controlar-ho tot.
Quan senti expandir el meu cor
cap al del meu cantó
res podrà retenir
l’expressió de l’Amor.
La Vida és expansiva,
la nostra essència és lliure
La única funció
estimar, estimar, estimar.
Ja he conegut les ombres
que ocultaven el meu ésser.
Els hi donc les gràcies
i segueixo lleial als meus passos.
El Cel no pot conquerir-se per un sol,
El Cel no pot conquerir-se per tu sol,
ens necessitem a tots,
ens necessitem a tots,
ens necessitem a totes....
Retorn a casa, retorn a casa
retorn a casa, retorn a casa.
Retorn a casa, pare meu,
Retorn a casa,
Retorn a casa mare meva,
retorn a casa,
RETORNO A CASA
De un único círculo soy,
de allá donde brilla el sol,
de un único círculo soy,
de allá donde cabemos todos.
No me dejaré vencer por el miedo
de esa mente que quiere controlarlo todo.
Cuando sienta expandir mi corazón
hacia el que está a mi lado
nada podrá retener
la expresión del Amor.
La Vida es expansiva
nuestra esencia es libre
la única función:
amar, amar, amar.
Ya he conocido las sombras
que ocultaban mi ser.
Les doy las gracias
y sigo leal a mis pasos.
El cielo no puede conquistarse para uno solo,
el cielo no puede conquistarse para ti solo.
Nos necesitamos a todos,
nos necesitamos a todos,
y nos necesitamos a todas...
retorno a casa,
retorno a casa,
retorno a casa, retorno a casa!
Retorno a casa padre,
retorno a casa,
retorno a casa madre,
retorno a casa!
Retorno a casa hermano,
retorno a casa hermana,
retorno a casa hija.
Retorno a casa.
COMING BACK HOME
I am from a unique circle
from where the Sun shines,
I am from a unique circle
from where we all fit.
I will not let myself
be overcome by fear,
from that mind
that wants to control it all.
When I feel my heart expand
towards the one beside me
nothing will hold back
the expression of Love.
Life is expansive,
our essence is free
The only purpose
to love, love, love.
I have already known the shadows
that were hiding my being
I thank them
and I remain loyal to my steps.
The Sky cannot be conquered for oneself
The Sky cannot be conquered for yourself
we all need each other,
we all need each other,
Coming back home, coming back home
coming back home, coming back home.
Coming back home, my father,
Coming back home,
Coming back home my mother,
coming back home,
coming back home my brother,
coming back home
Coming back home my sister,
coming back home
coming back home my daughter,
coming back home.
|
||||
4. |
SARA
03:24
|
|||
Com més m’acosto al meu somni
més sento que em despullo,
d’altres pells, d’altres cares,
d’altres somnis i paisatges.
El Sol que brilla en el nou camí
Il·lumina el que se’n va.
I ara Sí, deixo anar,
obro les mans, trec el fre de mà.
I em submergeixo en aquest riu
desert de l’ànima,
d’on neix la fe on em sostinc.
I em submergeixo en aquest riu
desert de l’ànima
d’on neix la fe on em sostinc.
Navego amb la Vida, Vida sóc
cabalco les onades
que em porten al meu cor.
Com més m’acosto al meu somni
més coses sento que em cauen de les mans.
Serà el dolor, que deixo anar?
Serà el dolor de la Humanitat?
Serà aquest buit, el que deixa l’Amor?
Serà aquest buit, el que deixa el perdó?
I des d’aquí neixo, buida de tot,
des d’aquí neixo, buida de nou.Com més m’acosto al meu somni
més sento que em despullo
d’altres pells, d’altres cares,
d’altres somnis i paisatges.
El Sol que brilla en el nou camí
Il·lumina el que se’n va.
I ara Sí, deixo anar,
obro les mans trec el fre de mà.
SARA
Como más me acerco a mi sueño
más siento que me desnudo
de otras pieles, de otras caras,
de otros sueños y paisajes.
El Sol que brilla en el nuevo camino
ilumina lo que se va...
Y ahora sí, dejo ir
abro las manos
saco el freno de mano.
Y me sumergo
en este río
desierto del alma
donde nace la fe
en que me sostengo.
Navego la Vida
Vida soy
cabalgo las olas
que me llevan a mi corazón.
Como más me acerco a mi sueño
más cosas siento
que me caen de las manos
¿será el dolor, que dejo ir?
¿será el dolor de la Humanidad?
¿Será este vacío el que deja el Amor?
¿Será este vacío el que deja el perdón?
Y desde aquí nazco,
vacía de todo,
desde aquí nazco
vacía de nuevo.
Cómo más me acerco a mi sueño
más siento que me desnudo
de otras pieles, de otras caras,
de otros sueños y paisajes.
El Sol que brilla en el nuevo camino
ilumina lo que se va
y ahora Sí, dejo ir,
abro las manos,
saco el freno de mano.
SARA
The closer I get to my dream
the more I feel I am divesting myself,
of other skins, of other faces,
of other dreams and landscapes.
The Sun that shines on the new path
Illuminates what goes away
And now Yes, I let go,
I open my hands, release the handbrake.
And I submerge myself in this river
desert of the soul,
from where the faith that sustains me is born.
And I submerge myself in this river
desert of the soul
from where the faith that sustains me is born.
I navigate with Life, Life I am
I ride the waves
that take me to my heart
The closer I get to my dream
the more things I feel are falling from my hands
Is it the pain, that I let go of?
Is it the pain of Humanity?
Is it this void, that is left by Love?
Is it this void, that is left by forgiveness?
And from here I am born, empty of everything,
from here I am born, empty again
The closer I get to my dream
the more I feel I am divesting myself,
of other skins, of other faces,
of other dreams and landscapes.
The Sun that shines on the new path
Illuminates what goes away
And now Yes, I let go,
I open my hands, release the handbrake.
|
||||
5. |
Trementinaire
05:47
|
|||
I avui caminant
per aquest camí empedrat
he recordat
la bruixa que he estat.
Tocant les pedres
d’aquest camí
reviu la memòria
de la bruixa que viu en mi.
I aquestes muntanyes
que s’alcen davant meu
que em parlen del silenci,
de la pau de Déu.
Bruixa, anciana, jove i mare
caminant per aquestes terres.
Bruixa, anciana, jove i filla,
estimant sota aquestes estrelles.
Pedres que guarden la memòria
camins que em porten al misteri del bosc.
Pedres que guarden la memòria
dels cors units cantant al misteri del bosc.
Bruixa remeiera que cures i sanes
amb la memòria de la muntanya.
Bruixa remeiera, que cures i sanes
amb la saviesa de les plantes.
Bruixa remeiera que cantes i balles
amb el Sol, la Terra, el vent i l’aigua.
Arbres que em parlen, flors que em canten
i vent que em xiuxiueja fórmules màgiques.
Arbres que em parlen, flors que em canten
i vent que em xiuxiueja fórmules màgiques.
Trementinaire, Bruixa remeiera,
dona sàvia de la muntanya.
Trementinaire, bruixa remeiera,
dona sàvia de la muntanya.
Trementinaire, bruixa remeiera,dona sàvia de la muntanya.
"TREMENTINAIRE"
Y hoy caminando por este pueblo de piedra
he recordado la bruja que he sido.
Tocando las piedras de este camino
revive la memoria de la bruja que vive en mi.
Y estas montañas que se levantan
que me hablan de silencio
y de la Paz de Dios.
Bruja, anciana, joven y madre
caminando por estas tierras,
bruja, anciana, joven e hija
amando bajo estas estrellas.
Piedras que guardan la memoria,
caminos que me llevan
al misterio del bosque.
Piedras que guardan la memoria
de los corazones unidos cantando
en el misterio del bosque
Bruja curandera
que curas y sanas
con la sabiduría de las plantas.
Bruja curandera que curas y sanas
con la memoria de la montaña
Bruja curandera
que curas y sanas
con el Sol, la Tierra, el viento y el agua.
Bruja curandera
que cantas y bailas
con el Sol, la Tierra, el viento y el agua.
Árboles que me hablan,
flores que me cantan
y viento que me sopla
fórmulas mágicas
Árboles que me hablan
flores que me cantan
y viento que me sopla
fórmulas mágicas.
«Trementinaire», bruja curandera,
mujer sabia de la montaña.
“Trementinaire” (herbal remedy collector and seller)
And walking today
around this stone village
I have remembered
the witch I have been.
Touching the stones
of this path
revives the memory
of the witch that lives in me.
And these mountains
that rise before me
that speak to me about the silence,
of God’s peace.
Witch, old lady, young lady and mother
walking around these lands.
Witch, old lady, young lady and daughter,
loving under these stars.
Stones that preserve the memory
paths that take me to the mystery of the forest.
Stones that preserve the memory
of united hearts singing to the mystery of the forest.
Remediating witch who cures and heals
with the mountain’s memory.
Remediating witch who cures and heals
with the wisdom of the plants.
Remediating witch who sings and dances
with the Sun, the Earth, the wind and the water.
Trees that talk to me, flowers that sing to me
and wind that whispers magic formulas to me
Trees that talk to me, flowers that sing to me
and wind that whispers magic formulas to me
“Trementinaire”, remediating Witch,
wise woman of the mountain.
“Trementinaire”, remediating witch,
wise woman of the mountain.
“Trementinaire”, remediating witch,
wise woman of the mountain.
|
||||
6. |
||||
I aquest món només dura un instant
i aquest món només dura un instant
i aquest món només dura un instant
mirem-nos els ulls.
Per recordar el que sempre és
el que no mor i és etern,
per recordar el que sempre és
abracem-nos més.
Què fem tan separats?
La Terra segueix girant
que quan acabem d’aquícontinuem existint
viatgeres del temps etern
viatgeres del temps....
Ajuntant les peces
d’aquest trencaclosques
un sol cor
amb diferents respostes.
Cada una aportant
una porció al gran mirall.
L’amor és la mà
que uneix totes les peces.
I al mirar-nos als ulls
tot cobra sentit.
Recordo el propòsit
del meu camí.
Sento que tot gira,
que tot és moviment
i que tan sols sóc un instant
en aquest present
i que sóc lliure, lliure,
i que sóc lliure, lliure!
ESTE MUNDO SÓLO DURA UN INSTANTE
Este mundo sólo dura un instante
este mundo sólo dura un instante
este mundo sólo dura un instante
mirémonos a los ojos.
Este mundo sólo dura un instante
este mundo sólo dura un instante
este mundo sólo dura un instante,
abracémonos más
¿Qué hacemos tan separados?
La Tierra sigue girando,
que cuando acabemos de aquí
continuamos existiendo.
Viajeras del tiempo
viajeras del tempo eterno
Juntando las piezas
de este rompecabezas
un sólo corazón
con diferentes respuestas.
Cada una aportando
una porción al gran espejo
el Amor es la mano
que une todas las piezas.
Y al mirarnos a los ojos
todo cobra sentido
recuerdo el propósito
de mi camino.
Siento que todo gira
que todo es movimiento
y que tan sólo soy un instante
en este presente
y que soy libre, libre
y que soy libre, libre!
THIS WORLD ONLY LASTS AN INSTANT
And this world only lasts an instant
and this world only lasts an instant
and this world only lasts an instant
let us look at each other in the eyes
To remember what always is
what doesn’t die and is eternal,
to remember what always is
let us embrace more.
What are we doing so separate?
The Earth keeps on spinning
that when we finish here
we continue existing
travellers of eternal time
travellers of time
Putting together the pieces
of this puzzle
just one heart
with different answers
Each one contributing
a portion to the great mirror
Love is the hand
that unites all the pieces.
And as we look at each other in the eyes
everything makes sense.
I remember the purpose
of my path.
I feel that everything spins,
that everything is movement
and that I am only an instant
in this present
and that I am free, free,
and that I am free, free!
|
||||
7. |
Efímera
04:02
|
|||
Que sempre recordi
l’efímera que és
aquesta existència
dins d’aquest cos.
Que sempre recordi
a no aferrar-me a res,
que també qui més estimo
deixaré anar.
Que sempre recordi
amb cada respiració
que aquest cos envellirà
i també el deixaré anar.
Per estar més present
aquí i ara, aquí i ara
i viure intensament
estimant cada moment.
I així la por es desfà
quan estic al aquí i ara
i em permeto estimar
i desplegar les ales.
I així la por es desfà
quan estic al teu costat
i em permeto estimar
i tornar a casa.
Efímera és la Vida
Efímer el que veig
efímer el que sento
Etern el que ens uneix.
Efímera és la Vida,
efímer el que veig
efímer el que toco,
etern el que ens uneix.
Per estar més present
aquí i ara, aquí i ara
i viure intensament
estimant cada moment.
EFÍMERA
Que siempre recuerde
lo efímera que es,
esta existencia
dentro de este cuerpo.
Que siempre recuerde
a no agarrarme a nada,
que hasta lo que más amo,
dejaré ir.
Que siempre recuerde
con cada respiración
que este cuerpo envejecerá
y también dejaré ir.
Para estar más presente
aquí y ahora, aquí y ahora,
y vivir intensamente
amando cada momento.
Así el miedo se desvanece
cuando estoy en el Aquí y el Ahora
y me permito amar
y abrir las alas.
Y asi el miedo se desvanece
cuando estoy a tu lado
y me permito amar
y volver a casa.
Efímera es la Vida,
efímero lo que veo
efímero lo que siento
eterno lo que nos une.
Efímera es la Vida,
efímero lo que veo,
efimero lo que toco,
eterno lo que nos une.
EPHEMERAL
Let me always remember
how ephemeral
this existence is
inside this body.
Let me always remember
not to cling to anything,
that also those I love most
I will let go of.
Let me always remember
with every breath
that this body will age
and also I will let you go.
To be more present
here and now, here and now
and live intensely
loving every moment.
And this way fear dissolves
when I am here and now
and I allow myself to love
and spread my wings.
And this way fear dissolves
when I am by your side
and I allow myself to love
and return home.
Ephemeral is Life
Ephemeral what I see
ephemeral what I feel
Eternal what unites us
Ephemeral is Life
Ephemeral what I see
ephemeral what I touch
Eternal what unites us
To be more present
here and now, here and now
and live intensely
loving every moment
|
||||
8. |
Gràcies Gran Esperit
04:28
|
|||
Gràcies Gran Esperit
per la teva presència en mi.
Gràcies Guies de Llum,
avis i àvies.
Que desperti a la memòria,
que desperti a la memòria en mi.
Recordo llacs, rius i muntanyes
i en cercle cantant
al voltant del foc.
Saludant el nou dia,
al Pare Sol,
i abraçant la Terra
amb les nostres mans.
Venerant l’esperit
que viu en cada un,
mirant-nos als ulls
i sabent-nos part de tot.
I unint els nostres cossos
en respecte i amor.
Heia, heia heia heia heia heia ho.
Heia heia heia heia heia heia ho!
Que recordi sempre quan et miro
que sóc amor.
Que recordi sempre quan et miro
que ets amor.
Que recordi sempre quan miro aquest món
que som Amor.
Que recordi sempre qui sóc.
Caminant per aquest camí estrellat
estimant cada pas que faig.
Escoltant els arbres i el vent.
Només queda estimar,
només queda estimar,
només queda estimar..ah.....
només queda estimar.
Heia heia heia heia heia heia ho.
Heia heia heia heia heia heia ho.
Que recordi sempre quan et miro
que sóc amor.
Que recordi sempre quan et miro
que ets amor.
Que recordi sempre quan miro aquest món
que som amor.
Recordeu-me sempre qui sóc.
Caminant per aquest camí estrellat
estimant cada pas que faig.
Escoltant els arbres i el vent
només queda estimar,
només queda estimar,
només queda estimar..ah,,
només queda estimar.
Heia heia heia heia heia heia ho!
GRACIAS GRAN ESPÍRITU
Gracias Gran Espíritu
por tu presencia en mi.
Gracias Guías de Luz,
abuelos y abuelas.
Que despierte a la memoria
que despierte a la memoria en mi;
recuerdo lagos,
ríos y montañas
y en círculo cantando
alrededor del fuego.
Saludando el nuevo día,
al Padre Sol.
Y abrazando la tierra
con nuestras manos.
Honrando el espíritu
que vive en cada una,
mirándonos a los ojos
y sabernos parte de todo
Y uniendo nuestros cuerpos
con respeto y amor.
Heia, heia, heia, heia, heia,heia ho
Heia, heia, heia, heia, heia, heia, ho.
Que recuerde siempre cuando te miro
que soy amor.
Que recuerde siempre cuando te miro
que eres amor.
Que recuerde siempre cuando miro este mundo
que somos amor
Que recuerde siempre quien soy.
Caminando por este camino estrellado
amando cada paso que hago,
escuchando los árboles y el viento...
tan sólo queda amar,
tan sólo queda amar
THANK YOU GREAT SPIRIT
Thank You Great Spirit
for your presence in me.
Thank You Guides of Light
grandfathers and grandmothers.
Let me awaken to the memory
let me awaken to the memory in me
I remember lakes, rivers and mountains
and singing in circle
around the fire.
Greeting the new day,
to the Father Sun
and embracing Earth
with our hands.
Venerating the spirit
that lives in each one of us,
looking in each other’s eyes
and knowing we are part of everything.
And uniting our bodies
in respect and love.
Heia, heia heia heia heia heia ho.
Heia heia heia heia heia heia ho!
Let me always remember when I look at you
that I am love.
Let me always remember when I look at you
that you are love.
Let me always remember when I look at this world
that we are Love.
Let me always remember who I am.
Walking on this starred path
loving every step I take.
Listening to the trees and the wind.
All that is left is to love,
all that is left is to love,
all that is left is to love..ah....
all that is left is to love.
Heia heia heia heia heia heia ho.
Heia heia heia heia heia heia ho.
Let me always remember when I look at you
that I am love.
Let me always remember when I look at you
that you are love.
Let me always remember when I look at this world
that we are love.
Always remind me of who I am.
Walking on this starred path
loving every step I take.
Listening to the trees and the wind.
all that is left is to love,
all that is left is to love,
all that is left is to love..ah..
all that is left is to love,
Heia heia heia heia heia heia ho!
|
||||
9. |
Bonus track MARE
01:06
|
|||
Vaig fent camí al cantar,
el futur em queda lluny,
l’Ara i Aquí és l’únic que tinc
el que tant he buscat
està en cada pas que faig.
És aquest present que ara camino
quan m’habito i canto
i sóc conscient de que estic viva
i li somric a la Vida,
lairalairailarà
No hi ha lloc més on arribar,
que aquest cant mateix
que ara em neix i t’entrego, Mare
amb el cor obert despert,
Mare, amb el cor obert despert.
VOY HACIENDO CAMINO AL CANTAR
Voy haciendo camino al cantar
el futuro me queda lejos
El Ahora y el Aquí es lo único que tengo
lo que tanto he buscado está en cada paso que hago
Es este presente que ahora camino
cuando me habito y canto
y soy consciente de que estoy viva
y le sonrío a la Vida lairalailailalá
No hay más lugar donde llegar
que este canto mismo
que ahora me nace y te entrego, Madre,
con el corazón abierto y despierto, Madre,
con el corazón abierto y despierto.
I GO ON MY WAY AS I SING
I go on my way as I sing
the future is far away from me,
The Now and Here is all I have
which I have searched for so much
is in every step I take
It is this present that I now walk
when I inhabit myself and sing
and I’m conscious that I’m alive
and I smile at Life,
lairalairailarà
There are no other places to arrive at,
other than this song
that is now born from me and I give to you, Mother
with the heart open and awake,
Mother, with the heart open and awake.
|
Laia dels vents CT, Spain
Canto a la Vida, la Vida em canta, el vent em xiuxiueja melodies màgiques i missatges per comunicar que només puc fer que compartir...
L'esperit del vent em guia
Streaming and Download help
If you like Laia dels vents, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp